忍者ブログ
06 December

無題



買い物していたら横で年配の男性が歌っておりましたので。

it's so easy to fall in love 

恋におちるなんて簡単なのよ~


恋=おちる 他に表現ありませんか?
気になったのでネットでの回答

(普通に道を歩いていたら、突然ストンと落とし穴に落ちてしまったような感覚に似ているから、「恋に落ちる」って表現をするのではないでしょうか。
この場合の「落ちる」は「堕ちる」ではなく、文字通り「落ちる」ということで)
だそうです。

だ、そうです。。。。
PR